Watermark
Database Connection Declension of the Nouns function RESULT5 Function RESULT11 Function Result12 Function Result13 Function RESULT33 Result_EX Function Result_No function RESULT_TME
MenuSentences dbRegular Verbs List
hit counterQurandb Learning Arabic is the best way to understand the meanings of the Holy Quran. || FAQs ||Features ||MCQs | |TDB | |Arafat | |Tawaf | |Saee | |Umrah | |Quranic Dictionary |
Text2:
| | Al-Baqarah | Pre Ayat ← 108 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 13. Previous scriptures are abrogated | | → Next Ruku|
Translation: Would you then ask your Prophet such questions as were asked of Moses in former times? In fact, anyone, who changes the way of belief for that of disbelief, has surely swerved from the Right way.
Translit: Am tureedoona an tasaloo rasoolakum kama suila moosa min qablu waman yatabaddali alkufra bialeemani faqad dalla sawaa alssabeeli
Segments
0 AmAm
1 tureedoonaturiyduwna
2 an | أَنْ | that (with verb in the subj. indicating an action not yet realized, with verb in the perf. indicating that which has happened |conj.| Combined Particles an
3 tasalootasaluw
4 rasoolakumrasuwlakum
5 kama | كَمَْ | how much? how many? how much!|interrogative and exclamatory particle| Combined Particles kama
6 suilasuila
7 moosamuwsa
8 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
9 qablu | قَبلَُ | before Combined Particles qablu
10 waman | وَمَنْ | who? which one? which ones |interr. pron.|, who; the who; those who; whoever, whosoever, everyone who, he who | relative pron. | Combined Particles | whetherm
11 yatabaddaliyatabaddali
12 alkufraalkufra
13 bialeemanialiyma
14 faqad | فَقَدْ | with foll. perf. indicates the termination of an action; with foll. imperf.:sometimes, at times; perhaps Combined Particles | when/ifq
15 dalladalla
16 sawaasawaa
17 alssabeelialssabiyli
Comment: